Our brand is our essence, a reflection of our South American heritage combined with our developed identity as proud Canadians and more specifically British Columbians. Incorporating the sights, scents, sounds and wonderful tastes of South America with the great craft beer tradition of Vancouver, we enriched our already diverse community.

Our Name

The name Andina (ahn-dee-nah) is how you refer to the people, or in this case, women from the Andes. The Andes Mountains, the inspiration for our name, forms the longest mountain chain in the world, stretching along the entire west coast of South America from Cape Horn to Panamá with a distance of 7,250 kilometers. These successions of mountain ranges or cordilleras, extend over seven countries: Argentina, Chile, Bolivia, Ecuador, Peru, Venezuela and Colombia.

The Andes contain the most extreme variations in landscape, vegetation and climate of any mountain group in the world. And like its geography, the region is made up of people with different race, religions, customs and traditions.  But regardless of its diversity, our culture is what binds us together. Along with the Spanish language, we have rich folkloric and artistic expressions that connect us, and from those, music and food are the most representative elements of our joint identity.  In South America, sharing meals and music with family and friends, it’s a way to keep a vital part of our culture alive.

For us the name Andina is an irreplaceable source of inspiration. Being proud of where we came from provides us with a solid foundation to pursue one of our main objectives; promote our South American, and more specifically, Colombian heritage within our customers. We are truly committed to improve the way we are perceived by the world. It’s a far cry from days when Colombia was synonymous with drugs and violence. Colombia is a magical country full of colours, flavours and good people that despite of their problems, were rated by Times Magazine as the third-happiest people in the world and, of course, one of the most passionate! And that is exactly what we want to share with all of you, the joy of being alive and among friends, while sharing the universal language of good music, food and beer ¡Salud!

Why Our Andina Girl Is Called “La Pola”

Pola is a Colombian slang word that means beer, and most significantly, is the nickname of Policarpa Salavarrieta, a heroine who helped Colombia gain independence from the Spanish regime.

Some Spanish words you may read or hear around Andina…

The Spanish language is an integral part of Andina’s identity. That is why we use many Spanish words to name our products and express some of our customs. It is a fun way to share with you our culture and its traditions!


Andina (ahn-dee-nah): How you refer to people, or in this case, women from the Andes.

Andes (ahn-dehss): The longest mountain chain in the world, stretching along seven countries; Argentina, Chile, Bolivia, Ecuador, Peru, Venezuela and Colombia.

Salud (sah-lood): Literally means Health, but is commonly used as Cheers! or Bless you!

Cerveza (sehr-veh-sah): Beer

Pola (poh-lah): Colombian slang word for beer. Nickname of Policarpa Salavarrieta, a heroine who helped Colombia gain independence from the Spanish regime and a symbol for our women.

Panela (pah-neh-lah): Raw, unrefined whole-cane sugar from Colombia.

Melcocha (mel-koh-chah): An artisanal “molasses toffee” candy made of panela.

Monita (moh-nee-tah): Colombian slang word used to describe a light-skinned, fair-haired woman, typically a blonde.

Totuma (toh-too-mah): Container made from the Calabash plant. The tree was cultivated by the Andean natives to made bowls to serve water or chicha, an alcoholic corn brew.

Ay Ay Ay (aye-aye-aye): An expression employed when no other words are capable of conveying the general absurdity of the situation. In the South American context, the meaning is more an expression that encapsulates the idea of things going wildly amok.

Agua de Panela (ah-gwah deh pah-neh-lah): Its literal translation means panela water, a beverage made from raw, unrefined whole-cane paste dissolved in water.

Ceviche (ceh-veeh-cheh): Traditional Andean dish, where raw foods are “cooked” in lime juice.

Chifles (cheeh-flehss): Fried green plantain chips.

Arepa (ah-reh-pah): White corn patties.

Hogao (hoh-gwah-oh): Colombian sauce made with tomatoes, spring onions, cilantro and spices.

Hola (oh-lah): Hello/Hi, informal.

Gracias (grah-seeh-ahs): Thank You.

Por favor (pohr fah-vohr): Please.

Otra cerveza, por favor (oh-trah sehr-veh-sah pohr fah-vohr ): One more beer please!

Y si nos tomamos otra? (eeh-see-nohs toh-mah-mohs oh-trah): Should we drink another one?

Esta ronda la invito yo (ehs-tah rrohn-dah lah een-vee-toh yoh): Next round is on me!

Una para mí y otra para mí (uuh-nah pah-rah meeh ee oh-trah pah-rah mee): One for me and another one for me!

Estás Invitado (ehs-tahs eehn-veeh-tah- doh): You are Invited!

Con Cariño (cohn cah-reeh-nyoh): With love!

Hasta Luego (ahss-tah lweh-goh): See you later…

Are you of legal drinking age in your province of residence?

Come back later, kid!